-
.
4.21 Ti ricordi quando...
Titolo originale: "The One With the Invitations"
Guest star: Helen Baxendale (Emily Waltham)
Altri personaggi: Gunther
Ross e Emily discutono su chi invitare al loro matrimonio. Lui vuole invitare Rachel mentre lei pensa che non sia il caso, ma Ross manda comunque l'invito a Rachel. Tutti, eccetto Chandler, ricevono i loro inviti; Phoebe è incinta e non può andare, quindi gli cede il suo invito. Rachel lotta con l'idea di andare al matrimonio, rievocando il suo passato con Ross, e, dopo aver deciso di non andare, si dispera e piange sulla spalla di Monica.
Prima trasmissione negli U.S.A.: 23 aprile 1998
Prima trasmissione in Italia: 21 maggio 1999
Sceneggiatura: Seth Kurland
Regia: Peter Bonerz. -
IreneSbisciola.
User deleted
ho visto questa puntata poco fa su italia uno ed è semplicemente fantastica per tutti quei flashback su ross e rachel, stupendi *___* . -
~•Lucy33•~.
User deleted
Dio, lo stavo per scrivere io....
Un episodio esemplare secondo me, ricco di senzazioni ed emozioni che, ahimè, alcune volte sono carenti negli episodi....
Formulato davvero bene, con i flashback dal punto di vista di Rachel prima e di Ross dopo.....
Davvero molto bello. -
.:Ayame-chan:..
User deleted
il doppiaggio dei ricordi però è molto diverso da quello delle puntate dove succedevano quei fatti, non mi è piaciuto molto. . -
***Buffy Summers 93***.
User deleted
Voglio Ross e Rachel insieme!
Fanculo Emily!!!. -
.:Ayame-chan:..
User deleted
a me piace Emily solo perchè porta il mio nome XD . -
~•Lucy33•~.
User deleted
CITAZIONE (***Buffy Summers 93*** @ 22/8/2008, 22:28)
Voglio Ross e Rachel insieme!
Fanculo Emily!!!
Tranquilla che tanto tempo 9 episodi circa e Emily chi se la ricorda più xD. -
.:Ayame-chan:..
User deleted
scusate prima non volevo dire doppiaggio, mi riferivo alle traduzioni . -
.
si guarda non ne parliamo di come hanno tradotto i flashback!
ma non mi spiego sta cosa,perchè l'hanno cambiati?. -
.:Ayame-chan:..
User deleted
non lo capisco proprio! . -
delicious;.
User deleted
CITAZIONE (~MaryTribbiani @ 11/9/2008, 02:16)si guarda non ne parliamo di come hanno tradotto i flashback!
ma non mi spiego sta cosa,perchè l'hanno cambiati?
odio pure io il fatto che cambiano sempre la traduzione nei flashbak
questo è un'altro dei motivi per cui preferisco guardarlo in originale. -
.
si infatti la stessa cosa è successa nell'episodio "L'intervista" con i flashback di joey . -
.
~ Camille Saint-Saëns ~
- Group
- *Giornalista di D!RT
- Posts
- 53,447
- Location
- Locarno, Svizzera
- Status
- Offline
si guarda non ne parliamo di come hanno tradotto i flashback!
ma non mi spiego sta cosa,perchè l'hanno cambiati?
Rispondo 4 anni dopo
Sono giunto alla conclusione che li abbiano semplicemente tradotti nuovamente senza andare a controllare le scene vecchie, perche se in orignale basta incollare la clip ed è identica, in ita avrebbero o dovuto copia-incollare la clip tradotta oppure comuque rivedere tutte le scene e dire di nuovo tutto ugualmente.
Comunque ora io guardo sempre in ogirinale quindi non ho più questo problema.