-
°princessCoco°.
User deleted
. -
.
è grandiosa questa scenaaaa....
a me il cinesino sta simpaticissimo!!. -
°princessCoco°.
User deleted
è troppo forte quel cinesino xD xD! poi cn harriet! k coppia... . -
.
harriet mi piace un sacco
mi dicesti tu ke l attrice è lesbica vero ?
bella tipa. -
°princessCoco°.
User deleted
sisi! io avevo letto k era lesbica!! xk si vociferava k avesse un flirt kn matty... invece no! . -
Emily Geller.
User deleted
non è cinese è giapponese! è__é U__U
il video non si vede. -
.CITAZIONE (Emily Geller @ 17/12/2008, 12:13)non è cinese è giapponese! è__é U__U
oddio stai a vedere il pelo nell'uovo
l'unica differenza è che i cinesi sono più bastardi
ho aggiornato il video nel post iniziale,
comunque ho notato un'altra delle cose INSPIEGABILI e ASSURDE del doppiaggio italiano.
Nella versione originale Harriet chiude facendo il verso della 'ragazza delfino',
nel doppiaggio italiano non hanno fatto alcun verso.
Così si vede soltanto Harriet spalancare la bocca e Masi che le chiedi "E quello cos'era?" "La ragazza delfino!"
ma se gli italiani non sentono il verso mi dite che accidenti capiranno?!.